Manga in Paris
Last month, I stayed in France. When I walked around in Paris, I came across some Manga shops:) Manga Toys which I introduce this time is located near the Place de la Bastille.

Only this shop was filled with exoticism in this street.

I could see lots of manga, game softwares, and figures from outside of show window. Of course I sneaked into the shop:)

I was very surprised at a huge number of manga from floor to ceiling in the shop. And all was translated into French. It seemed that almost all the manga of Japanese main publisher (e.g.Shueisha, Shogakukan, Koudansha, Akita Shoten) were covered. Most popular manga at there was "Jump Comics". Dragon Ball, Naruto, One Piece, To Love-Ru, Bleach, Death Note, etc. I prefer minor publishers manga to these though^^; I was happy that I could find out Narutaru, genshiken, ... and Übel Blatt(a little surprised).

Lots of figure in the shop. I could find some figures which I feel a little nostalgia. It seems that cool figure is popular than moe figure there. Unfortunately, I couldn't find out R18's^^;

The neighbor was also Manga shop. I confirmed four shops which is related to Japanese subculture in this street at all. And the one of those seemed to be a cosplay shop. Rue Keller - Keller Street is the OTAKU street?

This is my loot which I got there:) le Voyage de KURO - 棺担ぎのクロ One of my favorite Manga! I could get French version of it before getting my hands on English version^^
Anyway, I was very surprised at the good quality. I can't find the difference between Japanese original version and French version except for language. The quality of paper, color, and printing. All is excellent. And it is translated down to the smallest detail(e.g. inside of book cover!) into French. This is awesome:)

These adorable little girls are ニジュク and サンジュ. The origin of their names is 29 and 30 in Japanese. I was really interested in the translation of that into French. Vingt-Neuf et Trente? But contrary to my expectation, it was printed like this "NIJYUKU(29) and SANJYU(30)". That's a literal translation LOL

Ce manga est publié dans son sens de lecture originale, de droite à gauche. Ici, vous êtes donc a la fin.
This manga is published in its sense of original reading from right to left. This is therefore the last page.
Yes, I realized that almost all the manga in this shop can be read from right to left as original style of Japanese. I remember my first encounter with Japanese Manga translated into French more than 10years ago in southern France. The Manga was 仙術超攻殻ORION by Shiro-Masamune. Really nice hardback...except for one thing. It was reproduced as western style reading from left to right. That means all page is mirror-reversed printing. I had feeling of strangeness for it at that time.
So, I'm glad to meet such a lot of Manga that is re-created authentically into foreign language.











so Kawaii DO WANT!!
Kawaii:) I found lots more figures like it in the shop.
A manga/anime store always warms the heart.
Yes, exactly. That shop made me relaxed and smiled naturally. I came to love Paris more.
Lol, I still have some old original japanese manga of Rurouni Kenshin, I also have some High School of the Dead ones too.
Oh, You have original JPN Manga. Great:) How did you get that?
I freaking wish we had shops like this in the States... So awesome.
OK, I will try to dredge up attractive Manga shop when I visit in the States.
Going to Paris this summer, i hope i can find this store when i get there ^^,
Do you got any other good anime related spots in Paris?
@brassica_ gave me a lovely information "the full pilgrim otaku march in Paris":) http://twitter.com/brassica_/status/17158664865 I think you should check the OTAKU street "Rue Keller" out at least. Good luck and have a nice trip to Paris^^
Thanks! I will Definitely check it out.
I buy almost all my manga in french since I much prefer the quality of translation and adaptation over the american english releases. These french manga from France are widely imported in Quebec, Canada, so they are in every big bookstores and easier to find then english ones ^^. If you step into a bookstore in Montreal, check for the manga corner! In the 90's when they began translating manga in french, the quality was not so good, but they have improved so much since then.
Very interesting. I just wondered why French version Manga is released so a lot. Yes, one of the reason is in Canada:) Both English and French are official languages in that country. I almost forgot the existence of the Canadian market. Ummm... I come to be interested in there. OK, I will go to Montreal to meet Canadian OTAKU culture someday! Thanks for your reply:)
Rue Keller these days.
http://tweetphoto.com/33694316 http://tweetphoto.com/33696370
Manga Dori
http://tweetphoto.com/33863354 http://tweetphoto.com/33863444 http://tweetphoto.com/33863506
Photos by @verydirtyboots http://twitter.com/verydirtyboots