I played in figma. "HO-KAGO TEA TIME Ⅱ" ...and more.
Of the situation where is similar as for me before took a picture, but retook it again because made a radio and cassette player this time.



Azusa : "After all the phrase of here is difficult....."

Azusa : "I wonder if the Yui Senpai can play this. ....,What do you do at this time?
In the middle of the lecture of a university having not yet come.

Yui :" I heard the story!! " (Yui hold guitar pick in a mouth, cannot talk well )
Azusa : "Why is there you here?"

Azusa : " Wow !! Wonderful!!splendid!!"

Yui : "Farewell !"
Azusa : "Though you are very splendid, you are a strange person !!
.....But I think that a guitar play of Yui became very good !! "

I made 1/12 STEINBERGER GM-2T and music stand.











Incredible as always, mizuna! Are you planning on adding notation for translation of the text bubbles? My japanese still isn't that great =_= Thanks!
Always thank you!
I wrote in English translation some time ago.
This phrase really is difficult...
I wonder if Yui senpai can play it...
What is she doing right now? In the middle of a lecture?
I heard what was happening!
Revised:
I heard what you said!
Cannot talk properly due to holding the pick with her mouth.
Why are you here!?
a, amazing...
That was oddly cool, but she is really a strange person...
But Yui senpai had became so good...
And so, this time I made the Steinberger GM-2T and a music stand.
素晴らしい!\(^ω^)/
Thanks for the translations! ^o^
ありがとうございます!英訳していただいたセリフに変更しました!
その神出鬼没っぷりが唯ちゃんらしいですね^^
何気に後輩思いな風景が、胸にジーンときました!いい先輩だね唯ちゃん。