Kampfer and me drawing
Sat 2010/04/17 03:27 JST

Ello guys, I just want to share a digital art I have been working on for a couple of days in the office ( on and off ). This is basically my second Wacom art and I shamelessly traced a picture of my Kampfer to get used to handling the tool ( Wacom pen )...I also drew a cartoon version of me and replaced Char on the Kampfer's hand. Next time I will try to draw a Gundam, freehand. Thanks for viewing! til' next post. ;)













This is really good work. Keep up the good work *Kuya.
(*Similar to One-chan, this is the word of respect in Tagalog/ Filipino in the country of the Philippines; Kuya is for boys, while Ate is for girls. Note: Ate is pronounced in two syllables: 'A'~'te')
gee, thanks for the detailed translation.
it's tradition in our country, *pre. ^^
( *pre or *pare is similar to dude, o word of slang meaning close friend in Filipino; Pare for men and mare for women. Note: that mare and pare are pronounce with two syllables: Ma-re. Pa-re)
JK! hehehe. :D
cool story bro
great work, men.
(*men has been a prolific street slang in the filipino, mostly tagalog-centric regions specifically NCR to refer to a male friend or close acquaintance)
Very informative 'tol
('tol or utol - also slang for brother, made prolific in the early to mid '90s by the so called "bagets" or the in fashioned groups of child hood gangs. known to have replaced the term "pare" from the 80's. Known derivatives include but are not limited to: pare, pre, tsong, dood, repapips, or topak)
Useful info borj
(*bords or borj has been a budding slang to refer to a friend, colleague or acquaintance typically a male but still applicable to females. it roots from the youtube parody of 300 dubbed with a local dialect)
Kuya = Aniki ^^;
Ate = Onee-san ^^;
Tatay = Otou-san
I can think of the local jokes here.. xD
Nanay = Oka-san ^^;
Yeah them japjokes... Shotaru Gokuyami XD
Yes pinoys would say "utusan".. Tsk tsk
As my friend would've said it..
"Astig na storya.. Koya!"